Ort-Kontext-Fehler (OKF)
Forderung
Kulturelle Zusammenhänge müssen erkannt werden. Dazu gehören viele Einzelheiten aus dem Umfeld des Autors. Auch die Geschichte und die Reihenfolge von Ereignissen ist wichtig. Auch die Art wie der Bericht erfolgt spielt eine Rolle.
DE: Flix:47.6%; eFlix:46.6%; WSTF1:49.5%; LIX_sc: 47.4%; Klix: 47.8%
Fehlerbewertung
Worte werden mit falschen Inhalten verknüpft. Begriffe werden falsch belegt. Dabei werden auch Redewendungen und Gebräuche missverstanden. Dadurch gehen innere Zusammenhänge verloren. Falsche Verknüpfungen werden erfunden. Der Sinn wird nicht mehr erkannt.
DE: Flix:44.9%; eFlix:42.9%; WSTF1:38.5%; LIX_sc: 41.5%; Klix: 42%
Fehlerfolgen
Ein Ort-Kontext-Fehler (OKF) führt zu einer ganzen Reihe von Folgefehlern und Fehldefinitionen!
DE: Flix:31.5%; eFlix:29.5%; WSTF1:69.2%; LIX_sc: 71.3%; Klix: 50.4%
Konsequenz
Durch das Setzen falscher Bezugspunkte wird es unmöglich den ursprünglich gemeinten Sinn zu erkennen: Fehlinterpretation!
DE: Flix:39.9%; eFlix:38.9%; WSTF1:38.3%; LIX_sc: 45.8%; Klix: 40.7%
Typische Stolperfalle
…
Häufige Ursache für diesen Fehlertyp ist, dass ein Text aus seinem Zusammenhang gerissen wird. Manchmal wird sogar nur ein Teilsatz zitiert. In diesem Fall ist der Fehlertyp gut zu erkennen. In dem Fall gilt: Wer den Abschnitt einmal als Ganzes liest, erkennt den Fehler.
DE: Flix:74.1%; eFlix:74.1%; WSTF1:59.2%; LIX_sc: 50.3%; Klix: 64.4%
Schwerer zu finden ist der Fehler, wenn kulturelle Unterschiede nicht gesehen werden.
DE: Flix:46.1%; eFlix:46.1%; WSTF1:30.4%; LIX_sc: 29.7%; Klix: 38.1%
Kurzform und Klassifizierung des Fehlertyps: Ort-Kontext
Um den Fehlertyp genauer zu klassifizieren ergänze ich ihn mit einer hochgestellten Ziffer:
DE: Flix:41%; eFlix:40%; WSTF1:54.9%; LIX_sc: 56.2%; Klix: 48%
- OKF0; – Kontext / Kultur nicht erkannt oder die Fragestellung ignoriert.
- t → time: Betrifft die Reihenfolge der Ereignisse; sie werden falsch zusammengestellt oder falsch rekonstruiert.
DE: Flix:42.4%; eFlix:41.4%; WSTF1:52.8%; LIX_sc: 55%; Klix: 47.9% - u → unterschlagen: Fakten mit Bezug bzw. Widerspruch zur Interpretation des Autors werden unterschlagen.
DE: Flix:50.6%; eFlix:49.6%; WSTF1:62.6%; LIX_sc: 67.4%; Klix: 57.6% - k → kausal: Betrifft Ursache und Wirkung, die verdreht oder irrig rekonstruiert bzw. künstlich konstruiert wurde.
DE: Flix:58.4%; eFlix:58.4%; WSTF1:55.8%; LIX_sc: 51.7%; Klix: 56.1% - + → Hinzufügungen: Betrifft Inhalte, die in den Text hinein interpretiert wurden, ohne dass der Text sie enthält oder einen Bezugspunkt / Aufhänger dafür liefert.
DE: Flix:46.2%; eFlix:45.2%; WSTF1:55.5%; LIX_sc: 56%; Klix: 50.7% - - → Auslassung: Wichtige Inhalte fehlen. Obwohl sie im Text stehen oder sich aus dem Zusammenhang ergeben (Parallelstellen). Die eigene Methodik wird willkürlich angewendet!
DE: Flix:40.1%; eFlix:39.1%; WSTF1:33.6%; LIX_sc: 42.7%; Klix: 38.9% - i → idiomatisch: Redewendungen wurden nicht erkannt oder aber ignoriert.
- f → framing: Die Aussage wird in einen falschen Zusammenhang gestellt.
- t → time: Betrifft die Reihenfolge der Ereignisse; sie werden falsch zusammengestellt oder falsch rekonstruiert.
- OKF1; – Kontext / Kultur erkannt, aber die Konsequenzen ignoriert. Z.B. nur Halbsätze zitiert.
DE: Flix:59.9%; eFlix:59.9%; WSTF1:46.6%; LIX_sc: 46.9%; Klix: 53.3% - OKF2; – Kontext / Kultur, Folgefehler.